Siihen vannotaan kun erotellaan kuka kelpaa saamelaiseksi ja
kenen on tyytyminen vaikkapa kadonneeksi tai suomalaistuneeksi lappalaiseksi.
Kieli ei ole kuitenkaan aivan ehdoton alkuperäiskansan tunnus, onhan
saamelaisia, jotka eivät osaa saamea ja toisaalta muita jotka puhuvat hyvinkin
saamea.
Jälkimmäisistä tuntuu tulleen joltinenkin ongelma muun
muassa saamelaiskäräjien puheenjohtajalle Klemetti
Näkkäläjärvelle. Jo ennestään ongelmanaan olleiden lappalaisten lisäksi.
Alkuperäiskansasta ja alkuperäisyydestä väännettäessä on
asialla ollut sakkia ja asiantuntijoita joka lähtöön. Valikoivaan
kielialkuperäisyyteen ovat määrittelyssään hirttäytyneet aiemmin monet
hyväuskoiset tutkijat ja politikoivat professorit. Sittemmin on tullut joukko
nuorempia tutkijoita, jotka ovat lähteneet liikkeelle historiallisista ja
oikeushistoriallisista lähtökuopista sotkien kisan jo sovittuja taktiikoita.
Kolmas ryhmä ovat meikäläiset maatiaisepäilijät, jotka ovat
paneutuneet lukemaan sekä politikoivien että historiaan nojaavien tutkijoiden
töitä ja koettaneet muodostaa niistä järkeen käypää kuvaa Suomen pohjoisen
kolkan kuumasta kysymyksestä.
Siinä eräs mielestäni
pätevä keino on nykypäivästä historiaan suuntautuva asioiden aikajärjestykseen
asettaminen sekä muun muassa internetin ja kirjallisuuden sisältämän tiedon
haravointi ja ennen kaikkea vertaileminen.
Painotan vertaamista jo siksikin, että esimerkiksi Wikipedian
näyttävät jotkut tahot vallanneen varsin onnistuneesti muun muassa saamelaisten
historian selityksillään.
Joskus näillä tiedonhankintaretkillä sukeltaa hauskoihinkin
tuoksinoihin. Niinpä käteeni osui Helsingin Sanomissa viime vuoden lopulla
käytyä keskustelua ”Suomi” ja ”suomalainen” -sanojen alkuperästä. Huomasin,
että samaa keskustelua oli sittemmin kommentoinut myös Matti Asikainen paikallislehti Inarilaisessa.
Inarilaisessakin muutamat kerrat alkuperäiskansa-asiaan
kantaa ottanut ja mielestäni monissa asioissa ihan jäljillä oleva Arvi Hagelin oli Hesarissa arvioinut
suomalaisten esi-isien olleen Baltiasta pohjoiseen rantautuneita lättiläisiä,
saameksi láddelaš, jotka vaihtoivat
kielensä saamensukuiseksi joutuessaan vuorovaikutukseen alueen alkuperäisasukkaiden
kanssa.
Hagelinin mukaan Suomea alkuperäisinä asuttaneet saamelaiset
olisivat kutsuneet noita murteella saamea puhuvia tulokkaita nimellä ”suomalaš”.
Asikainen esittää Inarilaisessa kysymyksen, kuinka Hagelinin
kertoma kielenvaihdos saattoi lopulta ulottua myös Suomenlahden eteläpuolelle,
tunnetaanhan eestin ja suomen kielten lähisukulaisuus. Ehkä eesti eli lätti
muotoutui Suomesta takaisin soutaneiden paluumuuttajien murteesta? Suomen
kielihän on kai sitten Hagelinin teoriaan nojaten muotoutunut tänne jääneiden
lättiläisten yrityksestä puhua keskenään saamea.
Tiedä mihin näissä alkuperäisyyden piirikunnallisissa vielä
päädytäänkään.
Kielentutkijoiden mukaan saamen kielen sanat ”laddi”, láddelaš ovat lainoja skandinaavisista sanoista ”land” ja ”landsbo”. Näin láddelaš
olisi tarkoittanut alun perin etelästä muuttanutta maanviljelijää.
Asikainen leikittelee paikallislehdessä Suomi -sanan
alkuperälläkin eli että oliko muna ennen kanaa: Sapmi/Saame ennen Suomea
vaiko Saame pelkkä savolaismurteesta juontuva ”Suami”-väännös.
Professori Eljas
Pohtila siteerasi omassa suomalaisten ja saamelaisten sukujuuria
ruotineessa kirjoituksessaan toista professoria, Jouko Vahtolaa, jonka mukaan Sapmi- ja sapmelas -sanojen alkumuodoksi jossain tarjotut ”sämä” ja ”häme” tarkoittavat yleisesti vain ihmistä.
Minä uskon tietoon, jonka mukaan Suomen aluetta asutettiin
jääkauden jälkeen Karjalan suunnasta ja tulijat olivat suomalais-ugrilaisia
vanhan suomen puhujia. Heihin kuuluivat omana säilyneenä tai muuntuneena
murreryhmänään sittemmin lappalaisina puhutellut tulijat, joiden kieliperintöä
ovat myös lapinkielenä alkuperäinen inarinsaame ja joiden sukujuuret yltänevät koltat
idempää mukaan lukien Tenon jokisaamelaisiin asti.
Olen lukenut ja kuunnellut seminaaripuheita myös täällä
pohjoisessa tapahtuneesta kielenvaihdosta, kun nykyisen Norjan rannikolta itään
suunnanneet asuttajat vaihtoivat tietäjien mukaan baskijuurta olleen kielensä
suomalais-ugrilaiseksi.
En ryhdy spekuloimaan keitä nuo kielenvaihtajat olivat, kun
geenitutkimustakaan ei ole tässä käden ulottuvilla apuna. Eli kielellä näitä
alkuperäasioita lienee aika vaikea ihan oikeastikin selittää.
Eikä näissä itäisissä ja läntisissä asuttajissa ja ees taas
soutajissa vielä kaikki!
Keitä alkuperäisiä olivat ne suomalais-ugrilaisiksi
esitetyt bjarmit, joiden maa
Bjarmia näkyy ikivanhoissa kartoissa nykyisestä Finnmarkista itäkaakkoon,
Vienanmeren suuntaan. Heidäthän norjalaisten kuningas Ottar kohtasi joskus 800-luvulla seilatessaan pohjoiseen ja
koilliseen ja tavattuaan sitä ennen rannikolla vain finnejä.
Niin, finnejähän on sittemmin selitetty saamelaisiksi.
Ja niin edelleen…
Veikko
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti